С. Рустам. “Гарабах”
(Перевод с азербайджанского В. Кафарова)
Пройди хоть тысячи земель, такой не сыщешь красоты.
В тебя я издавна влюблён, мой несравненный Гарабах.
И сколько раз из уст друзей слова признаний слышал ты:
Ты — рай, но только рай земной, благословенный Гарабах.
Здесь Натаван отыщешь след, по этим тропам шёл Вагиф.
Гостеприимная земля для всех поэтов, Гарабах.
С тех пор, как я тебя узнал, нет для меня краёв других.
Я так давно хотел сказать тебе об этом, Гарабах.
Ты знаешь сам, я часто здесь по южным землям тосковал.
Старался боль мою унять, как друг, нагорный Гарабах.
Ты — плоть моя и кровь моя, моя дорога и привал, —
Я повторять не устаю, мой животворный Гарабах.